14 diciembre 2008

La Antologia, ahora en Bolivia

Fue una reunión de amigos. Hicimos el segundo lanzamiento –después de México en octubre pasado- de la “Antología de Comunicación para el Cambio Social” en La Paz (Bolivia) en el marco del Seminario Internacional Radio Local en América Latina: Políticas y Legislación, el 20 de noviembre 2008 en la librería de Plural Editores. Donde mejor, puesto que Plural hizo la bella edición del libro, que supera con creces la edición en inglés que se hizo dos años antes en Estados Unidos.

Carlos D Mesa, autor del prólogo, hizo la presentación del libro, junto a Luis Ramiro Beltrán, pionero de la comunicación para el desarrollo en América Latina. Logramos que mi colega Thomas Tufte pudiera venir desde Dinamarca y también estaban algunos de los autores incluidos en el libro: Erick Torrico (Bolivia), Rosa María Alfaro (Perú) y Cicilia Peruzzo (Brasil).

Carlos se refirió a la obra indicando que el título de la obra es limitante, porque su contenido abarca un esfuerzo mucho más amplio: “Podríamos decir que esta es una antología universal de la comunicación, porque contiene mucho más que lo específico a la comunicación para el desarrollo. (…) Este es un libro de características mundiales, pues es lo más completo, lo más exhaustivo y sobre todo lo más riguroso en la medida en que recopila e interpreta el pensamiento sobre comunicación para el desarrollo desde que el criterio nace en la década de los años 1950s, hasta hoy”.

Durante su intervención, Luis Ramiro expresó: “El arreglo de los textos en una parte de diversos escritos considerados históricos y otra de escritos contemporáneos nos facilita la lectura y nos permite compenetrarnos de la evolución de la disciplina así como nutrirnos de ideas pioneras tanto como de las actuales. Al mismo tiempo, podremos comparar los aportes registrados entre continentes y dentro de nuestra región. (…) ¿Se podría pedir más? Pensemos en la ventaja que todo ello brinda a maestros y estudiantes de la especialidad así como a investigadores e historiadores de ella.”

Entregar el libro en Bolivia tiene para mi particular significado, por algo que también dijo Carlos D. Mesa: "...la nacionalidad de Moro, esté donde esté y trotamundos como es, sigue siendo la nacionalidad boliviana".